ESTEM LLEGINT: ” STABAT MATER” ANTONIO TARNTINO

978-84-94954-48-1

T TAR

Stabat Mater,  Tarantino, Antonio

 Com si es tractés d’un oratori profà contemporani, una prostituta es plany per la desaparició del seu fill, un jove llibertari que ha estat detingut per la policia acusat de terrorisme. La solitud de la mare davant del dolor, l’eterna dignitat dels desheretats i la memòria soterrada dels mites religiosos es revelen musicalment en una xerrameca grollera, irreverent i profundament commovedora. Stabat Mater és la primera part de la dels Quatre actes profans d’Antonio Tarantino, juntament amb La Passió segons Joan, Vespres de la Beata Verge i Lluentons. Amb els anys, l’obra ha esdevingut un clàssic del teatre italià contemporani, pel seu magnetisme verbal i la seva força ètica. (Text extret d’Arola Editors)

Si vols participar:

  • Vine a la trobada que tindrà lloc el proper dijous 4 d’abril  a les 19.00 h, a la Sala Polivalent de la Biblioteca.
  • Si l’has llegit o en vols parlar, deixa un comentari!

LiceuBib: Anem al Liceu! La Gioconda

Dins les activitats relacionades amb el club d’òpera LiceuBib, el 4 d’abril,  anirem a la representació de  La Gioconda al Gran Teatre del Liceu de Barcelona.

Transport  + Entrada 80€

Inscripcions a la Biblioteca de Lloret de Mar fins el 27 de març

Per completar l’assistència a la representació, el dia 26 de març a les 18.00, a la sala polivalent de la biblioteca, Pol Avinyó, crític d’òpera, comentarà l’obra i donarà eines als assistents per interpretar-la i comprendre-la.

En la Venecia del siglo XVII, Enzo Grimaldo ama a Laura, esposa de Alvise, después de haber abandonado a la desdichada Gioconda, hija de La cieca, acusada de brujería. Esta obra, emblemática del período comprendido entre la madurez verdiana y el incipiente verismo, es la partitura más celebrada de Amilcare Ponchielli. Más allá de la célebre “Danza de las horas” y del aria del suicidio de Gioconda, la partitura esconde momentos de gran lirismo y sensibilidad posrománticos, sin olvidar su magistral orquestación y la escritura vocal para papeles como Laura, La cieca, Enzo Grimaldo o Barnaba. Al lado de un reparto ideal, asume el papel titular Iréne Theorin, una de las sopranos dramáticas más aclamadas del momento y largamente ovacionada en el Liceu con papeles wagnerianos. Ahora vuelve a presentarse en Barcelona para abordar su esperada Gioconda. (Text extret de Liceu Òpera Barcelona)

Anem al TNC : “Futur” Helena Tornero

Dins de les activitats relacionades amb el Club de lectura Llegir el teatre, el proper 24 de març assistirem a la representació de Futur / H. Tornero

Entrada + bus  25€ 

Sortida de Lloret a les 16:00 h

Inscripcions i pagament a la biblioteca del 18 de febrer al 9 de març

EL_FUTUR_02.1

La noia coneix l’home estranger. Podria no haver passat, però passa. L’home estranger fuig del seu passat. La noia fuig del seu futur. L’home estranger vol anar a Estocolm per trobar-se amb algú, però hi ha problemes. De burocràcia. I de fronteres. La noia s’acaba de treure el carnet de conduir i vol fer alguna cosa perquè el seu pare s’enfadi de veritat. I justament fa tres dies que el pare de la noia s’ha comprat un cotxe nou.

Tota aquesta història podria no haver passat, però passa. Ha passat. Passarà. El futur és aquella cosa que quan arriba, deixa d’existir. Es pot fugir d’allò que encara no existeix? (Text extret de TNC)

ESTEM LLEGINT: “DONA AL PUNT ZERO.” NAWAK EL SAADAWI

donaalpuntzero.portada.small

Dones N SAA

Dona al punt zero  El Saadawi, Nawal

Escrita a partir d’una història real, Dona al punt zero, inèdita en català, relata la vida de la Firdaus. En àrab Firdaus significa ‘paradís’, però ella sembla haver transitat sempre per l’infern. Acusada d’haver assassinat un home espera al corredor de la mort mentre explica la seva existència marcada per l’explotació: filla maltractada; obligada a casar-se amb un parent ja vell; treballadora humiliada contínuament; prostituta sotmesa a un proxeneta. Cada nova etapa li ensenya a la Firdaus una amarga veritat: només és lliure qui no desitja res ni té por de res.

Nawal El Saadawi explica a la introducció: «M’asseia al terra de la seva cel·la […]. L’escoltava parlar, hores i hores, sense notar la fredor del ciment […]. La història que contava m’esbalaïa i no m’esbalaïa, tot alhora, perquè em semblava que la coneixia des d’abans de néixer, i no obstant això no l’havia sentida explicar mai.» (Text extret d’Angle Editorial)

Si vols participar:

  • Vine a la trobada que tindrà lloc el proper divendres 7 de març a les 18.00 h, a la Sala Polivalent de la Biblioteca.
  • Si l’has llegit o en vols parlar, deixa un comentari!

 

ESTEM LLEGINT: “EL FUTUR” HELENA TORNERO

978-84-94954-45-0

T TOR

El futur  Tornero Brugués, Helena

La noia jove coneix l’home estranger. Podria no haver passat, però passa. L’home estranger fuig del seu passat. La noia jove fuig del seu futur. L’home estranger vol anar a Estocolm per trobar-se amb algú, però hi ha problemes. De burocràcia. I de fronteres. L’home elegant assaja un discurs. La dona sueca parla en futur. La noia jove s’acaba de treure el carnet de conduir i vol fer alguna cosa perquè el seu pare s’enfadi de veritat. I justament fa tres dies que l’home elegant s’ha comprat un cotxe nou. Tota aquesta història podria no haver passat, però passa. Ha passat. Passarà. El futur és aquella cosa que, quan arriba, deixa d’existir. Es pot fugir d’allò que encara no existeix? Existeix la síndrome d’Estocolm? (Text extret de Arola Editors)

Si vols participar:

  • Vine a la trobada que tindrà lloc el proper divendres 7 de març a les 19.00 h, a la Sala Polivalent de la Biblioteca.
  • Si l’has llegit o en vols parlar, deixa un comentari!

Estem llegint: “El cel és blau, la terra blanca”. Hiromi Kawakami

celblau

N KAW

El cel és blau, la terra blanca  Kawakami, Hiromi

Tsukiko té 38 anys i porta una vida solitària. Considerada que no està dotada per a l’amor. Fins que un dia, en una taverna, es troba el seu vell mestre de japonès. Entre tots dos s’estableix un pacte tàcit per tal de compartir la solotud. Trien els mateixos plats, busquen la companyia de l’altre i els costa separar-se, tot i que de vegades intenten defugir-se: el mestre a través del record de la dona que el va abandonar temps enrere; Tsukiko, a través d’un antic company de classe. Amb una prosa sensual  i nua, Kawakami, ens explica una història d’amor molt especial: el subtim apropament de dos amants, en tota la seva íntima bellesa, tedresa i profunditat. Tota una descoberta literària. (Text extret de  Kawakami, H. (2009). El cel és blau, la terra blanca. Barcelona: Quaderns Crema.)

Si vols participar:

  • Vine a la trobada que tindrà lloc el proper divendres 8 de febrer a les 18.00 h, a la Sala Polivalent de la Biblioteca.
  • Si l’has llegit o en vols parlar, deixa un comentari!

Estem llegint: “Penes d’amor perdudes”. W. Shakespeare

T SHA

Penes d’amor perdudes  Shakespeare, William

Obra complexa i contradictòria en diferents aspectes. Per una banda, no existeix unanimitat entre els experts a l’hora de concretar l’any de redacció. Si inicialment es va pensar que era l’obra d’un principiant i se situava a les acaballes dels anys 80 del segle XVI, actualment, i després de descobrir i apreciar el seu valor, la crítica la data al voltant de 1598. Per l’altra, l’obra ha estat més ben considerada a mesura que han passat els anys. Hi ha dos aspectes fonamentals que han ajudat en aquest sentit: l’ordre i simetria dels personatges (El rei i els tres cortesans i la princesa i les tres dames de companyia) i el llenguatge utilitzat com a un element cabdal a l’obra, situant-lo com el veritable protagonista.

Bibliografia:

OLIVA, Salvador. “Pròleg”. A: Shakespeare, William. Penes d’amor perdudes. Barcelona: Vicens Vives, 1990, p. 5-13. ISBN: 843162812X.

Si vols participar:

  • Vine a la trobada que tindrà lloc el proper divendres 7 de febrer a les 19.00 h, a la Sala Polivalent de la Biblioteca.
  • Si l’has llegit o en vols parlar, deixa un comentari!